Edna O’Brien x 2

Snart kommer mina två översättningar av den 90-åriga irländska författaren Edna O’Brien ut på Natur & Kultur. Den ena boken, Flicka, är hennes senaste, medan den andra är hennes debutroman från 1962, Två flickor på Irland.

Det har verkligen varit intressant att följa den språkliga linjen mellan dessa böcker, upptäcka hur mycket av en författares röst, bilder och teman som finns med redan från början, för att genom åren finslipas och turneras, appliceras på andra platser, andra tider.

I O’Briens fall känns det som om tiden har kommit ikapp hennes teman. När hon skrev om flickors frigörelse och sexualitet på 1960-talet brändes hennes böcker av katolska kyrkan på Irland, medan det idag är svårt att föreställa sig att någon skulle uppfatta hennes skildring av en flicka som blir kidnappad av Boko Haram som problematisk av de anledningarna. Jag rekommenderar en kombinerad läsning av dessa två böcker, för ett historiskt djupseende genom ett lite bortglömt men virtuost författarskap som Natur & Kultur nu återaktualiserar.